home | stories| about | pronunciation | who made this?


Guwaabal 3 Dhinawan Ngay / My Emu


Winangala! Listen to the story continuously in Yuwaalaraay by clicking on the loudspeaker symbol (left).

Note that the MP3 sound file is quite large (100Kb) and may take some time to download.

Alternatively, listen to the each sentence by clicking the 'play' button in the column below.
  In the right-hand column the story is broken down into individual sentences. The first line is in Yuwaalaraay, the third is an English 'free' translation. The second line is an 'interlinear' translation; it shows the various parts of each Yuwaalaraay word (verb, noun, suffix etc). By examining this line you can see how words and sentences are built in Yuwaalaraay.
Go back to Version 1 or go to the Notes page to find out the background to the story.

00
DhinawanNgay
emumy
My Emu
01
Ngaandiyaa dhaay 'naa-waa-ndaay, bagarr
someone to.here come-moving-Rel.suff short.cut
nhama-nha yanaa-y
that,the-that.there go-Future
If anyone was coming this way they would take that short cut.
02
Waama nguu warra-y bagaa-ya.
so he/she stand-Future short.cut-in/at/on
So he (the emu) would stand near the short cut.
03
Dhurraami-lda-y ngaama,
wait.for-continuous-Future that.the
He would wait there,
04
waal nganunda ngaandiyaa-badhaay yanaa-y
no,not to/at/on me someone-might come-Future
gaay guwaa-lda-y-gu.
word talk-continuous-Future-to
so that no-one might come to me, to talk.
05
Yilaala-nga, ngaya yanaa-nhi ngaama.
then-then I go-Past that.the
So I went there.
06
Ngaya yanaa-y-gu guwaa-y
I go-Future-purpose say-Past
I told him to go.
07
"Yanaa-ya, yanaa-ya, garriya-bala nguwalay
go-command go-command don't,stop-contrast here
warra-y-la-ya!"
stand-continuous-command
"Go! Go away! Don't stand there!"
08
Yilaala nhama-nga gayarra-nhi yanaa-y-gu.
then that,the-then turn-Past go-Future-purpose
So then he turned around to go away.
10
Giirr yanaa-nhi, ngarraagulay, minyaarru-waa,
really go-Past over.there where.to?-some
ngiyarrma-nga warra-y-la-nhi, ngaarrma dhinawan ngay.
there-then stand-contin-Past that emu my
He went over there, somewhere, and stood there, that emu of mine.
11
Giirruu nhama yiiliyanbaa.
absolutely that,the savage
He was really savage.
12
Waal ngaama ngaandiyaa nganunda waal yanaa-y-la-y
no,not that.the someone to/at/on me no,not come-contin-Future
giirruu ngiyarrma nguu dhu-rri bamba.
absolutely there he/she peck-Future hard
So that no-one would come to me, he would really peck them fiercely.
13
Ngiyarrma-dhaay ngaama dhayn yanaa-waa-nhi wiyaybaa.
there-to.here that.the person come-moving-Past stranger
There was this bloke coming here, a stranger.
14
Ngiyarrma nguu ngarra-y ngaama dhinawan ngay,
there he/she see-Past that.the emu my,
warra-y-la-ndaay.
stand-contin-Rel.suff
He saw that emu of mine standing there.
15
Nhama-nha-bala dhirra 'naa-waa-nhi, dhuwarr-biyaay,
that,the-that.there-contrast flash go-moving-Past bread-with
dhuwarr gaa-waa-nhi.
bread carry-moving-Past
That fellow was walking along flash??, with some bread, he was carrying bread.
16
Dhinawan ngaama nguungunda yanaa-nhi, dhuwarr
emu that.the to.him-her go-Past bread
ngaama dha-li-gu.
that.the eat-Future-purpose
The emu went up to him, to eat the bread.
17
Ngaam-bala nguu wuu-rraa-nhi, wuu-rraa-nhi, dhuwarr.
that.the-contrast he/she give-contin-Past give-contin-Past bread
And he gave him the bread, kept giving him bread.
18
Yilaala nguu ngaama dhu-nhi, dhuwarr,
then he/she that.the stab[peck]-Past bread
dhu-dha-y nguu ngaama dhuwarr.
stab[peck]-eating-Future he/she that.the bread
Then the emu pecked the bread, pecked and ate it.
19
Ngaam-bala nguu, dhayn-du buma-y
that.the-contrast he/she person-doer.to kill-Past
bundi-dju, dhaygal-i.
club-with head hair-from
But that man hit him on the head with a bundi [weapon].
20
Ngiyarrma nguu ngaama-nga buurra-y.
there he/she that.the-then pluck, pull out-Past
And then he plucked him.
21
Ngiyarrma nguu-bala ngaarrma gurru mawu-nhi,
there he/she-contrast that hole dig-Past
dhawuma-li-gu.
cook.in.hole-Future-purpose
Then he dug a hole there, to cook the emu in it.
22
Ngiyarrma nguu-nga bamba dha-y.
there he/she-then hard eat-Past
He had a big feed.
23
Buyumadhuul!
glutton
That glutton!